新闻中心
NEWS CATEGORIES

外国人ノービザ入国を再開した日本、最多訪問は韓国人
https://news.yahoo.co.jp/articles/1a07427413ab11feda208fee453ca563f8a08521
日本重新对外国人开放免签证入境,其中最多来日旅游的人是韩国人
外国人の入国を制限していた日本が外国人観光客の受け入れを再開したことを受け、先月の外国人観光客が急増したことが分かった。
因新冠疫情一度限制外国人进入,在日本重新向外国游客敞开大门之后,上个月,外国游客的数量出现了大幅增长。
日本政府観光局は10月に日本に入国した外国人は49万8600人と暫定集計されたと16日、明らかにした。前月(9月)の入国者推定値(20万6500人)より29万人ほど多く、前年同月(2万2113人)比で22.5倍に増えた。
日本政府旅游局粗略统计了10月份进入日本的49.86万名外国人。于11月16日宣布,10月份进入日本的外国人的数量暂时估计为498600人。比上个月(9月)的估计数字(206500)多出约290,000,比去年同期(22113人)增长了22.5倍。
日本政府は新型コロナが大流行した初期の2020年3月から外国人入国制限を強化した。しかし先月11日からは韓国など68カ国・地域から訪問する入国者に対してノービザ入国を再開した。
在新冠状病毒流行的早期阶段,日本政府从2020年3月起收紧了对外国人入境的限制。然而,从上个月11日起,对包括韩国在内的68个国家和地区的游客恢复了免签证入境。
10月に日本を訪問した外国人は韓国人が12万2900人で最も多く、全体の4分の1を占めた。次いで米国人(5万3200人)、香港人(3万6200人)などの順だった。中国人は2万1500人だった。
韩国人是10月份来日本的最多的外国游客,有122900人,占了总数的四分之一。其次是美国人(53200)、香港(36200)和其他。中国大陆的人数为21500人。
観光局は「中国を除いた東アジアで日本を訪問する観光客が大きく増えた」とし「国際線の航空便が増えているが、新型コロナ以前と比べるとまだ回復中」と説明した。
旅游局解释说,“除中国外,东亚地区访问日本的游客数量明显增加,国际航班有所增加,但与新冠疫情之前相比,仍在恢复中未达到预期”。





