新闻中心

NEWS CATEGORIES

翻译行业有哪些职业资格认证
时间:2024-10-12 作者:管理员

翻译行业的职业资格认证主要包括全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)。以下是对该认证的详细介绍:

一、定义与权威性

  • 定义:CATTI是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格认证,已纳入中国国务院职业资格目录清单。

  • 权威性:翻译资格证书由中国国家人力资源和社会保障部和中国外文局联合颁发,具有极高的公信力。

二、考试科目与级别

  • 语种:CATTI考试设英语、日语、俄语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语、葡萄牙语等9个语种。

  • 级别:每个语种分为一、二、三级,各级别均设口译和笔译考试。应试人员须在当次考试中通过所报考语种、级别的口译或笔译全部科目,方可取得相应的资格证书。

    • 一级:一级口译考试设《口译实务》1个科目;一级笔译考试设《笔译实务》1个科目。

    • 二级:二、三级口译考试设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级《口译实务》科目分设“交替传译”、“同声传译”2个专业类别(目前仅英语同时开考“交替传译”、“同声传译”,其他语种只开考“交替传译”);二、三级笔译考试设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。

    • 三级:同二级口译考试科目。

三、考试形式与时间

  • 考试形式:自2023年起,CATTI考试采用电子化考试形式(即机考)。

  • 考试时间:2024年度CATTI考试于10月26日、27日举行。

四、报名条件

  • 基本条件:遵守中国宪法和法律,恪守职业道德,并具有一定外语水平的人员,均可报名。

  • 特殊条件

    • 报名参加一级翻译考试的人员应遵守国家法律、法规和行业相关规定,恪守职业道德,须通过全国统一考试已取得相应语种、类别二级翻译证书,或按照国家统一规定已评聘翻译专业职务。

    • 已取得二级口译(交替传译)合格证书的人员,在报考二级口译(同声传译)考试时,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译)》科目考试。

    • 在读翻译硕士专业学位研究生报考二级翻译考试时,可免试《口(笔)译综合能力》科目,只参加《口(笔)译实务》科目考试。

五、证书效用与意义

  • 职称评定:CATTI证书是中国翻译从业人员的职称证书,对于在国企、事业单位工作的翻译人员,可按等级评职称,享受相应待遇。三级翻译相当于初级职称(助教),二级翻译相当于中级职称(讲师),一级翻译相当于副高级职称(副教授)。

  • 就业竞争力:CATTI证书是翻译行业从业者的专业能力证明,对提升个人职业竞争力具有重要意义。

  • 其他效用

    • 获得翻译资格证书者可申请加入中国翻译协会,并根据证书级别申请成为普通会员或专家会员。

    • 翻译资格证书已成为评价翻译人才水平的“国家标准”,是众多机关、企事业单位,尤其是大型翻译公司招聘翻译人员的必备证书。

    • 翻译资格证书已被纳入北京、上海等热门城市高端人才引进、户口申请的资格条件。

    • 翻译资格证书已被联合国和中国政府列入很多大型翻译项目、研究课题申请的必备资质。

综上所述,CATTI是全国翻译行业最具权威性的职业资格认证之一,对于提升个人职业竞争力、评定职称以及加入翻译协会等方面都具有重要意义。