新闻中心

NEWS CATEGORIES

【日闻翻译】羽生结弦的首次个人冰演 “序幕”终于在11月4日开幕,将挑战表演的概念。|苏州翻译公司
时间:2022-11-11 作者:管理员

QQ截图20221111154729.png

羽生結弦さん、初の単独アイスショー「プロローグ」が11月4日ついに開幕 ショーの概念を超えた挑戦

https://news.yahoo.co.jp/articles/7888d358da5707b634ecad9eaffa464576c58f3e

羽生结弦的首次个人冰演 “序幕”终于在114日开幕,将挑战表演的概念。

 

フィギュアスケート男子で14年ソチ、18年平昌五輪を連覇し7月にプロ転向した羽生結弦さん(27)が出演、プロデュースする初の単独アイスショー「プロローグ」が、4日に横浜ぴあアリーナMMで幕を開ける。

羽生结弦(27岁)在2002年索契和2006年平昌赢得男子花滑冠军后,于几年7月转为职业花滑选手,他表演和制作的第一场个人冰演将于114日在横滨开幕。

 

プロスケーターとして臨む初のアイスショーで、開催を発表した9月には公式サイトで「『これから、いろいろな物語が紡がれていくといいな』、『このアイスショーが、その物語の“プロローグ”となるように』という思いとともに、全力でむかっていきます」とコメント。アイスショーは多数のスケーターが順番に滑ることが慣例。今回は異例のソロ出演で体力的な負担も大きい。これまでのショーの概念を超えた挑戦となる。

9月,当宣布该节目将是他作为职业花滑的第一次冰演时,在其官方网站上评论说:“我希望从现在开始会有很多故事发生,而这场冰演将是这些故事的序幕。我们将尽最大努力使这次冰演成为这个故事的序幕”。 在冰演中,一些滑冰者轮流滑冰是一种惯例。这一次的单独出场是不寻常的,也是对身体的极大考验。这将是一个超越传统节目概念的挑战。