新闻中心
NEWS CATEGORIES
中国为什么能迅速扑灭重庆山火?

在中国重庆
Firefighters in Chongqing, a city in Southwest China,
消防员们短短九天时间
have extinguished an outbreak of major willdfires
就扑灭了极端高温引发的大规模山火
caused by extreme heatwaves in only nine days.
他们人工点燃火线
They accomplish this by intentionally igniting a fire
与相向烧来的林火对接
and linking it with the burning forest fire in the opposite direction.
火头相交时
The combination of the two fires
骤然缺氧,阻止火势
led to a sudden lack of oxygen which effectively stifled the fire.
在8月25日的关键一夜
On the critical night of August 25,
邻省云南森林消防队
forest fire teams from neighboring Yunnan province
决定利用以下两个条件
decided to set a backfire,
来“以火攻火”
making use of these two conditions:
1. 利用由数千名志愿者开拓的
A forest isolation belt that was
隔离带进行点烧
manually carved out by thousands of volunteers,
隔离带清除了山火燃烧路径上的可燃物
clearing away any possible combustible substances
让山火烧过来时没有引火物
So when the fire came.
2. 利用风向优势
The wind.
消防员们抓住风向改变的绝佳机会
Firefighters seized a perfect opportunity
随着北风点燃了一场新的大火
following the wind blowing from North to South
与山火相向燃烧
and igniting a new fire that flared up and ran into the wildfire.
整个过程持续料了三个小时,午夜前后
The whole process took 3 hours and around midnight,
人工点燃的火
the newly ignited backfire
拦截并扑灭了肆虐的山火
intercepted and extinguished the raging fire.
“以火攻火”虽然听起来简单
Although this may sound simple,
但它需要巧妙的策略与协同能力
it required clever tactics and a great amount of joint effort.
50 名专业消防员奋斗在灭火前线
With 50 professional firefighters at the front
数千名武警与志愿者在后方支持
and thousands of armed police and volunteers in the back,
他们沿着预定路线为大火助燃
the team fueled the blaze along the intended route
同时确保火势得到控制
while ensuring the fire was burning under control.
截至第二天早晨
By the next morning,
重庆所有的山火都被扑灭了
all the forest fires in Chongqing had been extinguished.
这页彰显了重庆优秀的应急响应
A shining testament to the city’s emergency response
和动员能力
and mobilization capability.





