新闻中心

NEWS CATEGORIES

中英对照——清零这么难中国为何还坚持,看下在沪美国人如何说的|苏州翻译公司
时间:2022-04-29 作者:管理员

清零这么难中国为何还坚持,看下在沪美国人如何说的

在沪美国人@NathanRich火锅大王如此说

来自观察者网

 

中国为什么还在尝试不可能达成的清零政策?

Why is China still trying for this unreachable zero COVID?

重复一下,在小于三个月时间内,

Well again, in less than three months,

世界范围的新冠死亡率下降了0.6%

The worldwide death rate from COVID has lowered by 0.6%

如果中国政府可以让新冠完全进入中国

If the Chinese government can delay COVID

在推迟三个月时间

From entering China fully for three more months,

假设这又使死亡率下降0.5%

and hypothetically, that reduces the rate by a further 0.5%

这就能拯救170万人的生命

that would save the lives of over 1.7 million people

所以当我说新冠死亡率一直在下降

So when I said the COVID death rate just goes down and down.

这不是中国让新冠进来的礼有

that wasn’t reason for China to let COVID in.

这是中国更加努力的推迟不可避免的情况的礼有

That was the reason for China to fight harder than ever to delay the inevitable.

相反的,中国政府惹恼了所有的外国报纸

Instead, the Chinese government annoyed every foreign newspaper.

让大量公民处于不便,制定了严厉的

Inconvenienced lots of its citizens and enacted its”draconian”

违反人权的隔离、戴口罩要求、

“human rights violating”quarantines and mask mandates

封孔以及旅行限制

And lockdowns and travel restrictions.

当你想起这都是如何被报道的时候

When you think about how it was reported on now,

确实看起来有点不公平对吧?

It does seem a little unfair, doesn’t it?

  

 

 

苏州金桥翻译整理

www.szjinqiao.com